Samedi 21 Décembre 2013 : Premier jour d’ouverture -> Silence, on tourne !!

Bonjour à tous !
Guten Tag!

     Ça y est, le télémixte de la Berra vient de transporter ses premiers voyageurs ! Dés 9h, la station de la Berra ouvrait donc sa remontée flambante neuve aux piétons uniquement, faute d’enneigement.

Endlich ist es soweit die neue Kombibahn von La Berra hat die ersten Gäste befördert! Die Bergbahnen öffneten ab 9 Uhr, jedoch ausschliesslich für die Fussgänger, dies mangels Schnee.

     Tout d’abord, une photo de la mise en ligne des véhicules par le personnel de la station. On voit là la cabine qui rentre dans la station, et le siège qui monte le long de l’ascenseur à pneus.

Zuerst ein Foto der Inbetriebnahme der Bahn durch das Personal der Bergbahnen La Berra. Man sieht hier eine Gondel die in die Abfahrtshalle fährt sowie ein Sessel der den Pneulift rauf kommt.

Mise en ligne 01     Les premiers clients sont donc montés tout sourire, en cabine ou en siège (selon leur préférence).

Die ersten Kunden konnten also, mit einem grossen Lachen im Gesicht, in die Gondel oder auf den Sessel (je nach Wunsch) steigen.

Embarquement piétons    Malgré le faible enneigement et donc l’impossibilité de monter à ski (les pistes ne sont pas ouvertes au ski alpin), les visiteurs se sont pressés pour découvrir la nouvelle remontée mécanique de la station. Avec la montée autorisée en siège ou en cabine, les passagers ont pu apprécier le soleil magnifique et le paysage à couper le souffle depuis la station amont.

Trotz dem wenigen Schnee und dem Verbot mit den Skiern einzusteigen (die Pisten sind für die Ski-/Snowboardfahrer nicht geöffnet), hatten wir einen grossen Andrang von Besuchern um die neue Anlage zu testen. Mit der Fahrt in der Gondel oder auf dem Sessel konnten die Passagier die wunderschöne Aussicht geniessen, sowohl während der Fahrt wie auch von der Bergstation aus.

Passagers cabine     Aucun souci a signaler du côté de l’exploitation. Le personnel a l’installation bien en main et attend maintenant la neige avec impatience !!

Seiten des Betreibers sind keine Probleme zu verzeichnen. Das Personal der Bergbahnen hat die Anlage im Griff und wartet nun ungeduldig auf den Schnee!!

Paysage 01     Les voyageurs étaient donc très heureux de voyager en cabine, ce qui leur permettait d’éviter le vent qui soufflait assez fort en station amont, avec des pointes à 55 km/h !

Die Besucher waren sehr begeistert mit der Gondel hinaufzufahren, was Ihnen nämlich den starken Wind, bis 55km/Std., welcher oben bei der Bergstation blies zu entkommen.

Débaquement passagers     A La Berra, on domine les montagnes alentours en ayant une vue magnifique !

Vom Gipfel von La Berra aus hat man eine wunderbare Sicht auf die umliegenden Berge!

Paysage amont     Par ailleurs, beaucoup de gens en ont profité pour aller se promener au sommet de La Berra, qui était légèrement enneigée grâce aux chutes de neige d’hier !

Viele Leute haben die Chance genutzt auf den Höhen von La Berra, welche dank dem Schneefall vom Vorabend leicht gezuckert war, etwas spazieren zu gehen.

Station + Berra     Vous l’aurez compris, cette première journée d’ouverture s’est très bien passée et il ne reste maintenant qu’à attendre les températures négatives pour pouvoir produire un peu de neige artificielle, et ouvrir (enfin !), le télémixte aux skieurs alpins !!

Dieser erste Tag ist sehr gut verlaufen und nun heisst es auf negative Temperaturen zu warten um etwas Kunstschnee produzieren zu können und somit das Skigebiet auch für die Ski- und Snowboardfahrer (endlich) öffnen zu können!

     Je vous remercie encore pour votre fidélité, j’espère que vous avez apprécié ce blog et que vous viendrez essayer (si ce n’est déjà fait) cette installation.

Ich danke Ihnen für Ihre Treue und hoffe, dass Ihnen dieser Blog gefallen hat. Falls Sie es noch nicht gemacht haben, dann freue ich mich Sie bald für eine Probefahrt in der Kombibahn begrüssen zu dürfen.

Adrian

Publié dans Construction | Laisser un commentaire

Ouverture confirmée !! Eröffnung bestätigt!

Le permis d’exploiter vient d’être délivré par les autorités fédérales. Je vous annonce donc avec plaisir l’ouverture du télémixte de la Berra dés demain matin !!

Die Betriebsbewilligung ist heute Morgen eingetroffen. Somit darf ich Ihnen hier offiziel die Eröffnung der neuen Kombibahn für morgen 9 Uhr ankündigen!!

merci pour votre fidélité,
Besten Dank für Ihre Treue,

Adrian

Publié dans Construction | 2 commentaires

Etat des travaux – 06 Décembre 2013

Bonjour à tous !
Guten Tag!

     La semaine qui vient de se finir a été marquée par de bonnes nouvelles comme la réussite des essais de freinage (le système BMF répond parfaitement aux exigences); ou encore l’efficacité des capteurs automatiques de sécurité de l’installation (contrôles passés avec succès). De plus, nous avons pu profiter cette semaine d’un temps absolument magnifique et les photos suivantes peuvent en témoigner :

Die vergangene Woche hat mit guten Neuigkeiten geendet, die Bremstests (das BMF-System entspricht absolut den Ansprüchen) wurden bestanden genauso wie die Wirksamkeit der automatischen Sicherheitssensoren der Installation (die Kontrollen wurden erfolgreich bestanden). Zudem hatten wir ein absolutes top Wetter wie auf den nachfolgenden Bildern ersichtlich ist:

Ligne pylone 17Ligne pylone 4Ligne pylone 7Ligne pylone 10Ligne arrivée     Voila donc pour les photos. L’installation est maintenant quasi prête et une fois les dernières retouches effectuées, l’Office Fédéral pourra donner son feu vert !

Das wars mit den Fotos, die Anlage ist soweit bereit und sobald die letzten Korrekturen gemacht wurden, wird das Bundesamt grünes Licht geben können!

    Préparez-vous à farter !!
Aufgehts! Bereitet die Ski vor!!

Bonne journée,
Bis bald

Adrian

Publié dans Construction | 1 commentaire

Télémixte de La Berra, les essais ont commencé !

Bonjour à tous !
Guten Tag!

     A La Berra, les travaux se terminent tous. Les stations sont complétement montées, et seules quelques pièces d’interfaces sont encore en cours d’assemblage. Cela permet ainsi de faire tourner les cabines et les sièges pour tester la ligne en charge. Lundi soir et mardi soir, le personnel de La Berra a donc pu s’entraîner à sortir et rentrer les sièges du garage via l’ascenseur à pneu, pour les mettre tous en ligne. Le résultat est très encourageant, puisque l’utilisation du garage pour sortir tous les sièges s’est passée sans problèmes majeurs, et que les distances entre véhicules permettent une répartition homogène sur le câble.

Bald sind in La Berra alle Bauarbeiten beendet. Beide Stationen sind komplett montiert es sind lediglich einige Verschalungen noch im Zusammenbau. Somit können die Sessel und Gondeln mit Ladung getestet werden. Montag- und Dienstagabend konnten die Angestellten des Skigebiets die Ein- und Ausfuhr der Sitze aus der Garage testen. Das Resultat ist erfreulich, der Test ist sehr gut verlaufen und alle Sitze konnten mit einer homgenen Distanz auf das Kabel geführt werden.

Test ligne 1Ici les tests avec la ligne chargée (tous les sièges et toutes les cabines sont en ligne).
Hier die Strecke anlässlich der Tests (alles Sessel und Kabinen sind auf dem Kabel).

     Pour finir, quelques photos de la ligne vue depuis le siège. Des photos prises hier par un soleil splendide, je vous laisse admirer.

Hier einige Fotos der Strecke die gestern aus Sicht der Sessel mit einem super Sonnenschein, aufgenommen wurden.

Ligne descente 1Ligne descente 2Ligne descente 3     Voila pour aujourd’hui. Les tests se poursuivent toute cette semaine, et ce jusqu’à la fin de la semaine prochaine. Merci de votre soutien et de votre fidélité, on espère vous voir nombreux pour l’ouverture de cette magnifique remontée mécanique !

So das wars für heute. Die Tests werden während der ganzen Woche weitergeführt und dies bis Ende nächster Woche. Danke für Ihre Unterstützung und Ihre Treue, wir hoffen Sie zahlreich für die Eröffnung dieser wunderschönen Anlage begrüssen zu dürfen.

Bonne journée,
Schöner Tag

Adrian

Publié dans Construction | Laisser un commentaire

Etat des travaux au 15 novembre 2013

Bonjour à tous !
Guten Tag!

     La date de l’ouverture se rapproche, et le chantier s’accélère aussi. La totalité des sièges est maintenant montée. Jeudi matin, la première cabine est arrivée sur le chantier. Les 9 autres arriveront lundi prochain.

Die Eröffnung kommt immer näher und auf unserer Baustelle gehts auch rund. Alles Sessel sind nun montiert. Letzten Donnerstag ist die erste Gondel angekommen. Die 9 Übrigen folgen am Montag.

Gondeln_komplett_1

Gondeln_komplett_2

     En outre ce même jour, en fin d’après-midi, l’ascenceur à pneu a été mis en marche pour la première fois. Voici donc quelques photos de l’installation en fonctionnement :

Zu dem wurde am selben Tag der Pneulift in Betrieb genommen. Hier einige Bilder der Anlage in Betrieb:

Rampenförderer 1

Rampenförderer 2

     Enfin, parce que la neige est déjà présente (certes, sur une épaisseur de 5 cm, mais c’est déjà bien !), voici une petite photo de la station amont vue depuis la piste :

Und weil der Schnee bereits hier ist (okay zwar nur ca. 5 cm aber das ist schon mal gut!), haben wir ein Foto, aus der Sicht der Piste, von der Bergstation:

BST_schnee 1

Bonne journée, et merci pour votre fidélité !
Schöner Tag und danke für Ihre Treue!

Adrian

Publié dans Construction | 2 commentaires

Etat des travaux – 07 novembre 2013

Bonjour à tous,
Guten Tag,

     Après une petite semaine sans nouvelles, voila un article qui va essayer de rendre compte de l’avancée du chantier de La Berra. On commence d’abord par la station amont. Le câblage électrique avec l’alimentation est en cours et le réglage des éléments mécaniques se poursuit. Par ailleurs, les bâtiments d’exploitation : local de commande et local technique sont tous les 2 terminés. Des photos pour illustrer la situation actuelle :

Nach einer Pause von einer Woche werden wir versuchen Ihnen aufzuzeigen wie unsere Baustelle vorankommt. Beginnen wir mit der Bergstation. Das Stromkabel ist bald fertig installiert und die diversen Einstellungen der mechanischen Elemente sind am laufen. Die beiden Gebäude für den technischen Teil sowie das Bedienungslokal sind feritg gestellt. Hier einige Fotos:

BST_kommanderaum

Teknischeraum

Einsgang_BST

     On continue ensuite avec la station aval. Les grands changements ont surtout eu lieu au niveau du garage. La moitié des sièges est maintenant assemblée. Le garage à cabine aussi est sorti de terre et se tient maintenant à côté du bâtiment de la station aval.

Gehen wir nun zur Talstation. Die grössten Veränderungen haben in der Garage stattgefunden. Die Hälfte der Sessel sind nun zusammengebaut. Die Garage für die Gondeln ist nun auch bereit und ist neben der Talstation.

Sessel_garage

TST_Gondelngarage

     On finit enfin avec les cabines qui doivent arriver sur le chantier prochainement. Leur structure était complétement montée la semaine dernière. Il ne leur manquait que les éléments électromécaniques, à savoir les portes pour être totalement finies.

Die Gondeln müssten demnächst geliefert werden. Die Strukturen waren letzte Woche bereits montiert, es fehlen nur noch die elektromechanischen Elemente sowie die Türen.

Gondeln_31.10.2013

     Voila, l’état du chantier en ce début de mois de novembre ! A noter aussi que le dossier administratif suit son cours auprès des instances fédérales.

Dies sit der aktuelle Stand Anfangs November! Das administrative Dossier läuft ebenfalls und ist bei den entsprechenden Instanzen des Bundes.

Bonne journée,
Schöner Tag wünscht

Adrian

Publié dans Construction | 2 commentaires

Etat des travaux – 23 octobre 2013

Bonjour à tous !
Guten Tag!

     Après un magnifque soleil mardi 22 octobre, la pluie est revenue. Mais cela n’arrête pas le chantier pour autant. Le câblage des pylônes est en cours et les travaux de génie civil en station aval sont sur le point de se finir (quelques fondations pour les supports du garage des cabines restent encore à finir).

Nach einem sonnigen Dienstag, 22. Oktober ist leider der Regen zurück. Aber um die Baustelle zu stoppen braucht es weit mehr. Die Kabellegung auf den Stützen ist am laufen und die Bauarbeiten bei der Talstation fast beendet (es sind noch einige Fundamente für die Stützen der Sesselgarage fertigzustellen)

     2 nouvelles importantes aujourd’hui  / zwei wichtige Neuigkeiten heute:

– Une partie des siège est arrivée sur le chantier en début de semaine
– ein Teil der Sessel sind anfangs Woche angekommen

– L’ascenseur à pneu est arrivé mardi et a été posé dans la foulée
– der Pneulift wurde am Dienstag geliefert und ist bereits montiert

     On commence donc avec les sièges. Suspente et pince séparées de l’assise, ils seront assemblés la semaine prochaine pour être mis en ligne le plus tôt possible :

Beginnen wir mit den Sesseln. Aufhängung und Klammern separat vom Sitz, sie werden nächste Woche montiert damit sie so bald als möglich auf das Kabel fixiert werden können:

Sessel 01

Abhängung + Klemme

     Ensuite, on parle de l’ascenseur à pneu ! Arrivé mardi matin sur le chantier par camion, ce système de plus de 4 000 kg a été brillamment mis en place par la société Tüfer (qui assure le montage de la remontée mécanique). Photo de l’installation :

Nun zum Pneulift! Wurde am Dienstag per Lastwagen geliefert, diese über 4000 Kg schwere System wurde von der Firma Tüfer (welche für die Montage der Bergbahn zuständig ist) perfekt installiert. Foto der Installation:

Rampenförderer 01

Rampenförderer 02

Rampenförderer 03

Rampenförderer 04

Rampenförderer 05

     Comme vous avez donc pu le voir, ce fut un sacré travail. Cette pièce mécanique permettra la descente et la montée automatique des sièges du télémixte de La Berra.

Wie hier ersichtlich ist, war dies eine grosse Arbeit. Dieses Teil wird dafür sorgen, dass die Sessel der Kombibahn von La Berra, automatisch hinunter und wieder herauf gefahren werden können .

Bonne journée, et à bientôt pour un nouvel article !
Einen schönen Tag und bis zum nächsten Mal!

Adrian

Publié dans Construction | 1 commentaire

Tour de la ligne au 15 octobre 2013

Bonjour à tous et merci pour votre fidélité !
Allen einen herzlichen guten Tag und danke für Ihre Treue!

     Aujourd’hui, un article qui se charge de vous montrer l’ensemble de la ligne de La Berra, depuis le sommet jusqu’à la station aval. L’occasion de découvrir le nouveau visage de la ligne, avec le câble porteur / tracteur maintenant tendu.

     On commence donc par la station amont. Ici, beaucoup de choses à dire : on remarque que les deux locaux sont bien avancés dans leur construction. Enfin un endroit où s’abriter au sommet !

Heute möchten wir Ihnen die gesamte Strecke von der Bergstation bis zur Talstation von La Berra zeigen. Endlich sieht man das neue Gesicht dieser Bahnlinie, mit gestrecktem Kabel.

Beginnen wir von oben… hier gibt es viel zu erklären: Wie man hier entdecken kann, sind die beiden Lokal schon weit vorangeschritten. Endlich gibt es einen Ort biem Gipfel wo man sich schützen kann!

Local_commande_amont_1

     Ci-dessus le local de commande. On sent que le personnel l’a déjà adopté ! Ci-dessous, le local d’exploitation technique qui renferme à la fois les installations de puissance, une pièce pour le personnel d’exploitation et le transformateur.

Hier oben das Bedienungslokal. Man spührt, dass sich das Personal hier bereits wohl fühlt! Hier unten das Gebäude mit den technischen Anlagen, es gibt hier ein Raum für die Installation, einen für das Personal und den Transformer.

Local_technique_1

     A l’intérieur de la gare amont, le câblage est bien avancé et on attend avec impatience l’électricité qui devrait arriver d’ici peu. Ci-dessous, une vue de côté de l’intérieur de la station.

Im Inneren der Bergstation ist die Kabelverlegung bereits gut vorangeschritten, man wartet ungeduldig auf den Strom, der aber bald da sein sollte. Hier unten sieht man die Bergstation von innen.

BS_intérieur_1

     Enfin, une vue d’ensemble de cette station amont et des bâtiments en construction à côté :

Und endlich eine Gesamtsicht der Bergstation und der Lokale im Aufbau daneben:

BS_vue

     Attaquons-nous maintenant à la ligne en elle même. Vous comprendrez que je ne vais pas poster une photo de chaque pylône, ce qui serait fortement ennuyeux. Je préfère vous montrer des photos de la ligne actuellement montée.

Schauen wir nun mal auf die ganze Strecke. Ich werde natürlich nicht von jeder Stütze ein Bild posten, dies wäre viel zu langweilig. Lieber zeige ich Ihnen Bilder von der bereits gespannten Linie.

Stütze_16-17

     Ci-dessus, les pylônes 16 et 17 qui marqueront la fin de la montée pour les passagers dans les véhicules. Une belle côte en perspective, qui débouche sur un magnifique panorama de la région. Ci-dessous, pris d’en haut, les pylônes 13, 12 et 11.

Hier oben die Stützen 16 und 17 dies sind die letzten zwei vor dem Ausstieg der Passagiere.  Eine recht markante Steigung… und eine wundervolle Sicht der Region. Hier unten ein Bild welches von oben her gemacht wurde, man sieht die Stützen 13, 12 und 11.

Stütze_13-12-11

Stütze_11-12

Ci-dessous, le pylône #9 en premier plan.
Hier unten die Stütze 9 im Vordergund.

Stütze_9-8...

Stütze_8-9-10

     Ci-dessus, les pylônes #8, 9 et 10 vus de dessous. Ci-dessous, on finit ce tour de la ligne avec une vue depuis la station aval du pylône #1.

Hier oben die Stützen 8, 9 und 10 von unten her gesehen. Hier unten die Stütze 1 von der Talstation aus aufgenommen.

Stütze_1

     Enfin, cet article se termine avec la station aval. Le local commande a aussi été monté. La construction des infrastructures de l’ascenseur à pneus a commencé et les premiers sièges doivent arriver sur le parking du Brand cette semaine. Ci-dessous, une photo du local commande en construction.

Und zum Schluss dieses Artikels die Talstation. Das Bedienungslokal wurde ebenfalls aufgebaut. Die Konstruktion der Infrastruktur für den Pneulift hat begonnen und die ersten Sitze sollten noch diese Woche auf dem Parkplatz des Brand geliefert werden. Hier unten ein Foto des Bedienungslokals beim Aufbau.

Local commande TS

Structure_Rampenförderer

     Ci-dessus, la structure pour l’ascenseur à pneu du garage. Voila, c’est la fin de cet article. Bientôt, les sièges arriveront sur le chantier pour être montés sur la ligne. Les essais commenceront alors pour ouvrir cette remontée dans les temps.

Hier oben die Struktur für den Pneulift der Garage. So nun ist dieser Artikel zu Ende. Bald werden die Sitze hier sein um auf dem Kabel angebracht zu werden. Die ersten Versuche werden dann beginnen um rechtzeitig öffnen zu können.

Bonne journée,
Schöner Tag wünscht

Adrian

Publié dans Construction | 4 commentaires

Etat des travaux 11 octobre 2013

Bonjour tout le monde,
Guten Tag,

     Deux nouvelles dans cet article. On commence bien sur par celle un peu attendue : l’épissure du câble. Celle-ci a été réalisée jeudi 10 octobre sous une pluie battante le matin, et sous la neige l’après-midi. Le mauvais temps n’aidant pas à la qualité des photos, peu de clichés sont présentables. En voici un datant du début de l’épissure :

Es gibt in diesem Artikel 2 Neuigkeiten. Wir beginnen mit dem was alles schon erwarten: Die Spleissung des Kabels. Diese wurde am Donnerstag, 10. Oktober unter starkem Regenfall am Morgen und Schnee am Nachmittag gemacht. Auch das fotografieren war bei diesen Wetterverhältnissen nicht einfach und es gibt fast keine guten Fotos. Hier eines zu Beginn der Spleissung:

Epissure_1

     L’étape sur la photo est une des première chose à faire une fois que les distances pour l’épissure ont été marquées. Il s’agit d’enlever les gaines plastiques mises entre chaque toron et qui évitent que ceux-ci ne frottent les uns sur les autres. Les étapes suivantes sont plus difficiles à expliquer, et malheureusement, la technique de l’épissure est quelque chose de très complexe qui ne peut pas vraiment être détaillé en quelques phrases.

     Toujours est-il que cette épissure a été finie ce matin même (vendredi). Très bientôt, le câble de La Berra pourra tourner et les réglages de la ligne pourront commencer.

     Ce qui nous amène à la deuxième nouvelle de cet article : les cabines de la remontée. Gangloff vient juste de finir les premières cabines du télémixte. De la même couleur que les gares, chaque cabine peut contenir 8 personnes.

Die Etappe auf dem Foto ist eines der ersten Dinge die man machen muss nachdem die Markierung der Distanz der Spleissung gezeichnet wurde. Man muss den Plastikschutz der um jede Kabelwindung gewickelt ist um eine Reibung zu vermeiden, entfernen. Die weiteren Schritte sind etwas kompliziert zu erklären, eine Kabelspleissung ist etwas so komplexes, dass es nicht in ein paar Sätzen erklärt werden kann.

Auf alle Fälle wurde diese Spleissung heute Morgen (Freitag) fertig gestellt. Sehr bald wird das Kabel von La Berra drehen können und die Anpassungensarbeiten der Linie beginnen.

Was uns also zur zweiten Neuigkeit führt: Die Firma Gangloff hat soeben die ersten Kabinen der Kombibahn fertiggestellt.  Diese sind in den selben Farben wie die beiden Stationen, in jeder Gondel haben 8 Personen platz.

Cabine_1

Cabine_2

     Voila donc pour aujourd’hui. Je me permets de remarquer que les premières neiges sont arrivées très tôt cette année, et ce serait apparemment annonciateur d’un hiver enneigé ! L’occasion sera parfaite pour essayer cette nouvelle remontée à La Berra. Moralité : affutez vos skis et préparez-vous pour cet hiver !

So das wars für heute. Ich erlaube mir hier noch mitzuteilen, dass der erste Schnee dieses Jahr sehr früh gekommen ist, dies soll ein Zeichen für einen schneereichen Winter sein! Dies ist die Perfekte Möglichkeit die neue Kombibahn in La Berra zu testen. Also Ski’s präparienen und sich für den Winter vorbereiten!

Bonne journée,
Einen schönen Tag wünscht

Adrian

Publié dans Construction | 2 commentaires

Déroulage du câble

Bonjour, bonjour !
Guten Tag!

     Apparemment cette date est attendue par beaucoup, et suscite de grandes questions. L’épissure du câble porteur / tracteur de La Berra devrait avoir lieu le jeudi 10 octobre 2013 sur le parking du Brand. Je rappelle que l’épissure est l’étape où les deux bouts du câble sont raccordés pour former la boucle. La première étape consistant en le déroulage du pré-câble « à la main » est terminée.

Es scheint als ob dieses Datum von vielen mit grossem Interesse erwarted wird und auch viele Fragen offen lässt. Die Spleissung des Trägerkabels in La Berra ist für den Donnerstag, 10. Oktober 2013 auf dem Parkplatz Brand vorgesehen. Zur Erinnerung die Spleissung des Kabels ist der Vorgang wenn die beiden Enden verbunden werden damit das Kabel dann eine Schleife bildet. Die erste Etappe, das « Vorkabel » von Hand zu ziehen ist bereits beendet.

     Concernant le reste de l’actualité du chantier, peu de nouveautés (après le long article de la semaine dernière, cela peut se comprendre). La bobine du câble tracteur / porteur est prête à être déroulée (photo ci-dessous), et l’entreprise de montage travaille encore sur la station aval pour assembler toute la partie mécanique.

Was der Rest der Bauarbeiten betrifft, so haben wir wenig Neuigkeiten (nach dem langen Artikel von letzter Woche). Die Kabelspuhle des Trägerkabels ist bereit um aufgerollt zu werden (siehe Foto unten). Die Montagefirma arbeitet noch daran bei der Talstation alle mechanischen Teile zusammenzustellen.

Bobine_deroulage

     En station aval toujours, la dalle a subi un revêtement d’enrobé. Avec son étanchéité, reçue préalablement,celle-ci est fin prête pour acceuillir la neige et l’ensemble des skieurs de cet hiver. Je vous laisse jeter un coup d’oeil à la webcam de La Berra pour une vue d’ensemble :

Bei der Talstation wurde die Betonplatte mit einer wasserabweisenden Schicht versehen und ist nun bereit für den Schnee und die ersten Skifahrer des Winters. Für eine Gesamtübersicht könne Sie die Webcam anschauen:

http://www.laberra.ch/fr/webcam-1.html

Bonne journée à tous,
Einen schönen Tag wünscht

Adrian

Publié dans Construction | 2 commentaires